Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6221

WFC: What do YOU use the BTM for? | BTM

$
0
0
Forum: Wordfast support
Topic: WFC: What do YOU use the BTM for?
Poster: DorothyX
Post title: BTM

I learned WF Classic on my own with version 3.0 before there was a real manual.
I know that BTM stands for background TM, but after toying a bit with it I decided not to use it.
Instead I created one TM per end client, sometimes two or three (I have two source languages and translate legal and technical stuff).

Then I assisted at one of Yves' trainings. He told about this 'big mama' and it seemed highly important, because lots of translations would come up immediately.
The big disadvantage of it was for me that all of my clients have precise terminology, and if segments of various sources are mixed up in one and the same big TM, I would have very inconsistent translations. ==>Conclusion, for me the first TM should be the client TM, and the second TM, if any: the big mamma (with a read-only function).

(later I moved to WF Pro, which I found dissatisfying, and then to Studio, but both had the advantage that one could set several TMs at the same time and indicate the order in which segments should be picked up).

Viewing all articles
Browse latest Browse all 6221

Trending Articles