Forum: Wordfast support
Topic: Word count
Poster: neilmac
Post title: It's up to you
[quote]Anna Muchin wrote:
Hi everyone,
I translated with Wordfast 13 Word files in which are words and codes. How can I get the right number of total words? I ran 'Analyse' in Wordfast and have the number of repetitions mentionned. Should I subtract it from the total word amount in each document?
Thank you! [/quote]
I assume that you mean can you subtract the number of "codes" from the total number of words. I don't think it's possible to do this, as most word counters will include codes or sequences of numbers etc as words. If the codes or "non-word" items appear in blocks, you can simply or cut them from the document. You might have to do it all manually. I always find it better to negotiate this kind of thing with the client, although you might find it difficult if you're working with agencies rather than direct clients.
I also try to avoid giving automatic discounts for "repetitions", as the fact that a text is repetitive doesn't necessarily make it easier or quicker to translate.
Topic: Word count
Poster: neilmac
Post title: It's up to you
[quote]Anna Muchin wrote:
Hi everyone,
I translated with Wordfast 13 Word files in which are words and codes. How can I get the right number of total words? I ran 'Analyse' in Wordfast and have the number of repetitions mentionned. Should I subtract it from the total word amount in each document?
Thank you! [/quote]
I assume that you mean can you subtract the number of "codes" from the total number of words. I don't think it's possible to do this, as most word counters will include codes or sequences of numbers etc as words. If the codes or "non-word" items appear in blocks, you can simply or cut them from the document. You might have to do it all manually. I always find it better to negotiate this kind of thing with the client, although you might find it difficult if you're working with agencies rather than direct clients.
I also try to avoid giving automatic discounts for "repetitions", as the fact that a text is repetitive doesn't necessarily make it easier or quicker to translate.